汤姆的农场旅行主题曲Les Moulins De Mon Cœur - Patricia Kaas
派翠西亚·凯丝 (Patricia Kaas)是上世纪90年代法国最顶尖当红的女艺人。在法语乐坛中,唯一能与席琳狄翁抗衡的人;早在席琳狄翁还没走红之前,派翠西亚凯丝就凭她的法语音乐打入国际。她是90年代法国最顶尖当红的女艺人,堪称流行乐坛巨星。

Comme une pierre que l'on jette 石头被投进湍流的小溪
Dans l'eau vive d'un ruisseau
Et qui laisse derrière elle 水面上于是荡漾起层层叠叠的涟漪
Des milliers de ronds dans l'eau
Comme un manège de lune 月亮就如同一个旋转木马
Avec ses chevaux d'étoiles 围绕着她的繁星便是追随她的马儿
Comme un anneau de Saturne 如同木星的环状星云
Un ballon de carnaval 如同嘉年华里的一个气球
Comme le chemin de ronde 如同时间永恒的圆形路线
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde 如同向日葵追随着太阳的旅程
D'un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom 你的名字萦绕着
Tous les moulins de mon cœur 就是我心中的风车

Comme un écheveau de laine 如同一束羊毛线
Entre les mains d'un enfant 缠绕在孩子的手中
Ou les mots d'une rengaine 如同一段陈旧的旋律
Pris dans les harpes du vent 被风中的竖琴演奏着
Comme un tourbillon de neige 如同旋转的雪花
Comme un vol de goélands 如同飞翔的海鸥
Sur des forêts de Norvège 在挪威的森林的上空
Sur des moutons d'océan 于海上的浪花之上
Comme le chemin de ronde 如同时间永恒的圆形路线
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde 如同向日葵追随太阳
D'un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom 你的名字萦绕着
Tous les moulins de mon cœur 如同我心中的风车

Ce jour-là près de la source 那天清泉边上
Dieu sait ce que tu m'as dit 上天知道你对我讲了什么
Mais l'été finit sa course 而此时夏天已完成了他的旅程
L'oiseau tomba de son nid 鸟儿离开了巢穴
Et voila que sur le sable 在沙滩上
Nos pas s'effacent déjà 我们的脚印已经模糊
Et je suis seul à la table 而我独坐在桌子旁
Qui résonne sous mes doigts 桌子回响着我指尖的弹动
Comme un tambourin qui pleure 如同在雨滴的敲打下
Sous les gouttes de la pluie 哭泣的铃鼓
Comme les chansons qui meurent 如同那些死去的旋律
Aussitôt qu'on les oublie 很快就被人们忘记
Et les feuilles de l'automne 秋天的落叶
Rencontre des ciels moins bleus 遇见了不再湛蓝的天空
Et ton absence leur donne 你离开了
La couleur de tes cheveux 只留给了那些落叶你秀发的颜色

Une pierre que l'on jette 向流动的小溪里
Dans l'eau vive d'un ruisseau 投下一块石头
Et qui laisse derrière elle 在他身后
Des milliers de ronds dans l'eau 荡漾起千万层涟漪
Au vent des quatre saisons 四季的风中
Tu fais tourner de ton nom 你的名字萦绕着
Tous les moulins de mon cœur 就是我心中的风车
